| 真爱无嗔's profilePretend to bePhotosBlogLists | Help |
|
|
15 November 气质 情绪有些低落,做了个气质测验,发现自己果然是“一般的抑郁质气质”,得分是:
胆汁质气质得分:-1
多血质气质得分:2
粘液质气质得分:6
抑郁质气质得分:11
抑郁质
神经特点:感受性高;耐受性低;随意反应低;情绪兴奋性高;反应速度慢,刻板固执。 心理特点:沉静、对问题感受和体验深刻;持久;情绪不容易表露;反应迟缓但是深刻;准确性高。 典型表现:有较强的感受能力,易动感情、情绪体验的方式较少,但是体验的持久而有力,能观察到别人不容易察觉到的细节,对外部环境变化敏感,内心体验深刻,外表行为非常迟缓、忸怩、怯弱、怀疑、孤僻、优柔寡断,容易恐惧。 适合职业:校对、打字、排版、检察员、雕刻工作、刺绣工作、保管员、机要秘书、艺术工作者、哲学家、科学家 04 November 不良反应 抗感染的药明确说明:服药期间有轻度头晕、头痛、嗜睡、胃肠道反应、肌肉乏力。
虽然心有惴惴,也还是得吃啊!事前还存着侥幸心理以为也许是部分人群。现在知道这个想法的错误了--人家压根儿没提“部分”,别自作多情了。
头晕头痛的确是“轻度”的,至多不过站着的时候打晃、走路的时候走不直而已,可是嗜睡可就严重了,拿昨天说吧,早上睡到9点,生拉硬拽把自己从床上弄起来,去自修。吃午饭的时候就差点睡着在饭桌上了。眯着眼睛晃荡着爬上6楼,径直往床上扑过去,并且立马就睡着了。四点多才被小满咬醒,检查一下脚趾头,发现已经有很多牙印了。三点多阿冬给我的消息也没听到,明明手机就放在耳边。
sigh,又一番激烈斗争才回到图书馆。刚坐下,又犯困了。
不过呢,人的意志力是很厉害的!我一想到时间所剩不多,就强打起精神一直看到晚上9点。老公加班回来,约他去吃夜茶。这时候发现越发不妥了,全身上下没有一块地方是正常的:腹痛,胃痛,腰痛,头痛,走不动路,拎不动书,站着打晃,走路打piang……极想变成一滩烂泥摊在地上。。。
所以,最最严重最最恶劣的结果就是害得我昨天没写日志,让期待ing的读者们失望了!
今天起来发现好点了,赶紧来控诉一下万恶的某某药,给自己脱嫌。 01 November 健康是财富 今天去南山医院看病,被敲了600文,抱回来一堆药,还没研究呢。
原来困扰多年的腰痛也有一半得咎于此,并殃及左腿,我还以为我快要瘫痪了呢。
好吧,既然花那么多钱买来这一堆花花绿绿的药丸,就当零食吃一阵吧--还真是够好一阵吃的!
遵医嘱,要休息好,不能累到,不能吃刺激性食物。15号前后复查。
嘿嘿,坏坏听到否?短期内家务归你啦! 22 September 翻译练习因为订了RealAge的邮件,不时就会收到些饮食方面的Tips。本来随便看看也就算了的,现在既然有了这个空间,为了灌溉这片田地,就搬出来充数;顺便,因为要考研的关系,就当做翻译练习了。
至于真正的生活,跟这“标准”的饮食可差远了:一日三餐不定时不定量,饥一顿饱一顿,有时吃快餐,有时方便面,有时汤凑和,有时啃苹果……一个人的生活,乱,没治了。
回到深圳以后一定要善待老公和自己的胃,嘻嘻。 A Little Bit of SoyA little soy goes a long way when it comes to blood pressure control.
Adding 40 grams of soy protein to daily diets -- the equivalent of a couple servings of soy milk and a couple ounces of soy flour -- may help lower blood pressure in people who have mild hypertension or prehypertension, a recent study suggests. Edamame, soy burgers, and soy-based cold cuts are other great ways to get your daily soy.
少许大豆就可对控制血压大有帮助
最近的一项研究提出,在日常饮食中加入40g大豆蛋白--相当于双倍的豆奶和双倍量的豆粉--可以帮助那些有轻微高血压或前期高血压的人降低血压。毛豆、大豆馅饼,和豆类冷盘也都是日常豆类的来源。 我爱吃盐水毛豆 Brain-Friendly FolateProtect your brain by kicking up your folate intake.
Adequate folate intake appears to protect against hemorrhagic stroke, a condition that causes bleeding in the brain. Hemorrhagic stroke is a less common type of stroke than ischemic stroke, which is caused by a blood clot-blocked artery. Protect your brain by packing your side dishes with folate-rich asparagus, Brussels sprouts, and artichokes
提高叶酸摄入可保护大脑 足够的叶酸摄入看来可以保护大脑免患出血性中风,一种导致脑出血的疾病。出血性中风是中风的一种,较为少发。(较多发的是缺血性中风,由动脉血栓所致。)要保护你的大脑,请把你面前的盘子装满富含叶酸的芦笋、芽甘蓝以及朝鲜蓟。
注: 芽甘蓝,据说吃太多身体会有异味。 朝鲜蓟,长得很漂亮,在法国被称为"花心男人菜”,有点意思。 芦笋就不说了吧,大家都见过吃过 Dark ThoughtsA bit of dark chocolate may do more than just tickle your taste buds.
Eating about 3 1/2 ounces of dark chocolate helped relax people's blood vessels in a recent study, which could help protect cardiovascular health. So go ahead and indulge, but don't overdo it; dark chocolate is still high in calories and fat.
黑巧克力--不只是挑逗味蕾那么简单 最近的一项研究表明,吃三盎司半黑巧克力,可以使血管松弛,从而保护心脏血管的健康。因此尽管吃吧,只要不过火,毕竟黑巧克力还是高卡路里和高脂肪食品。 Better Than a BottleTurn to your diet first to fulfill your nutritional needs.
Getting your nutrition through a healthful, diverse diet may help lower your risk of cardiovascular disease, cancer, and other chronic conditions better than getting it through supplements, evidence suggests. Don't toss your supplements, however. They are a good way to fill in nutrition gaps when your diet falls short.
关注饮食从满足营养需求开始 有证据表明,要降低您患心血管病、癌症和其他慢性疾病的风险,从健康多样的饮食中获取营养好过从营养补充剂中获取。不过也不要把你的补品扔掉。当你的饮食不够丰富时,它们是填补营养缺口的好东东。 |
|
|